Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on telegram
Share on reddit
Share on vk
Share on email
Share on print

Romanet e Agatha Christie redaktohen, hiqet gjuha fyese

Disa romane të Agatha Christie janë redaktuar për të hequr gjuhën e mundshme fyese, duke përfshirë fyerjet dhe referenca ndaj përkatësisë etnike.

Misteret e Poirot dhe Miss Marple të shkruara midis viteve 1920 dhe 1976 janë ripunuar ose hequr pasazhe në botimet e reja të botuara nga HarperCollins.

Kjo për të hequr gjuhën dhe përshkrimet që audienca moderne i konsideron fyese, veçanërisht ato që përfshijnë personazhet që protagonistët e Christie hasin jashtë Mbretërisë së Bashkuar.

Lexuesit kishin bërë modifikimet, të cilat ishin evidente në versionet digjitale të botimeve të reja, duke përfshirë të gjithë edicionin e Miss Marple dhe romanet e zgjedhur të Poirot që do të publikoheshin ose që janë publikuar që nga viti 2020.

Përditësimet pasojnë modifikimet e bëra në libra nga Roald Dahl dhe Ian Fleming për të hequr referencat fyese ndaj gjinisë dhe racës në një përpjekje për të ruajtur rëndësinë e tyre për lexuesit modernë.

Ndër shembujt e ndryshimeve është romani i Poirot i vitit 1937, “Death on the Nile” Vdekja në Nil, në të cilin personazhi i zonjës Allerton ankohet se një grup fëmijësh po e bezdisin atë, duke thënë se “ata kthehen dhe e shikojnë, e shikojnë, dhe sytë janë thjesht të neveritshëm, po ashtu edhe hundët e tyre dhe nuk besoj se më pëlqejnë shumë fëmijët”.

“Ata kthehen dhe shikojnë dhe shikojnë. Dhe nuk besoj se më pëlqejnë vërtet fëmijët”, shkruhet tashmë.

LAJME TË TJERA >>